Thursday 28 April 2016

Apo dēpō bhav

Apo dēpō bhav


Appo deepo bhav is a Sanskrit phrase that translates to "Be a lamp unto yourself." It is a central teaching in Buddhist philosophy, particularly in the Theravada tradition.
The given text is Sanskrit, and it means "May light be revealed." However, there seems to be an error in the transliteration. The correct transliteration should be āpo depo bhav. The correct Sanskrit diacritical marks have been added to the text.

In terms of grammar, the verb "bhav" is present tense, and it is conjugated with the root "bhā" (भा) which means "to shine," "to become," or "to be." The prefix "a" (अ) is added to negate the meaning, and the prefix "apo" (अपो) is added to indicate the source of light, which is water in this case.

Overall, the text is grammatically correct, and there are no spelling or punctuation errors.
At its core, this philosophy encourages individuals to rely on their own inner wisdom and understanding rather than relying solely on external sources of guidance, such as religious texts or teachers. It emphasizes the importance of developing one's own insight and intuition through personal reflection and contemplation.

The metaphor of a lamp is used to illustrate this concept. Just as a lamp illuminates the darkness, an individual's inner wisdom can help them navigate through the uncertainties and challenges of life. By cultivating this inner light, one can learn to trust their own intuition and make decisions that are aligned with their values and beliefs.

In practical terms, this philosophy encourages individuals to engage in practices such as meditation, mindfulness, and self-reflection to develop their inner wisdom. By doing so, they can learn to trust their own insights and make decisions that are in line with their own values and beliefs, rather than relying solely on external sources of guidance.

In summary, Appo deepo bhav is a philosophy that encourages individuals to rely on their own inner wisdom and understanding rather than relying solely on external sources of guidance. It emphasizes the importance of developing one's own insight and intuition through personal reflection and contemplation, using the metaphor of a lamp to illustrate this concept.

Friday 8 April 2016

सन्नाटे के शोर में

सन्नाटे के शोर में


अभी दिन ढला ही नही
और आंखो में तेरा चेहरा नजर आ गया
जब देखी तेरी नजर पाया तेरी पाया
तेरी नजर में खुद की नजर !
फिर ढली है  शाम
और खिल गए अरमान
तरनुम से जो तुम मुझे छूती हो
कायनात पूरी मेरे कदमो से गुजरती है !
सन्नाटे के शोर में
कानो में तो मिश्री सी घोलती है
अंधेरे के भोर में
आंखो में ख्वाब को बोती तू |  

दीप जले तो जीवन खिले

अँधेरे में जब उम्मीदें मर जाएं, दुखों का पहाड़ जब मन को दबाए, तब एक दीप जले, जीवन में उजाला लाए, आशा की किरण जगमगाए। दीप जले तो जीवन खिले, खु...